Meet the Author
Robert Spencer interviewé sur FoxNews à propos de la dernière déclaration de Zawahiri: www.intelligencesummit.org
They say a word about his last book, too. ![]()
Robert Spencer interviewé sur FoxNews à propos de la dernière déclaration de Zawahiri: www.intelligencesummit.org
They say a word about his last book, too. ![]()
En travaillant sur le chapitre 10, ajm et moi avons débattu autour d'une phrase, dont la traduction était aisée mais le sens peu clair, pouvant même signifier quelque chose d'historiquement faux.Nous avons finalement demandé à Robert Spencer de trancher. Et en effet, un petit mot qui avait toute son importance manquait dans le texte original.
A cette occasion, il nous a averti que le livre contenait beaucoup d'autres coquilles.
Donc, si vous avez un doute, mieux vaut peut-être en parler (ici ou sur Libertyvox...) et, si nécessaire, poser la question à l'auteur! ![]()
Ayant reçu pas mal de suggestions et propositions de corrections de la part d'ajm (encore grand merci), portant surtout sur la forme des textes, j'essaierai de les éditer bientôt.
Complément 06/01 : Voilà qui est fait. Bonne lecture!
... je viens de l'entamer ce soir.
Je viens d'installer MT-Notifier.
Il y a quelques centaines d'autres plugins disponibles.
Bon!
J'attaque la traduction de Spencer à reculons si personne n'y voit d'inconvénient.
J'attaque donc le chapitre 18, puis 17 etc...
bye
Gershom
... et de faciliter la navigation, j'ai créé des catégories.
Un petit mot pour signaler que l'équipe vient de s'enrichir d'un nouveau membre: Gershom.
Bienvenue et longue vie!
J'ai jusqu'ici principalement travaillé à traduire les encarts intitulés "Just like Today" dans le P.I.G. de Mr Spencer, et je vais les poster peu à peu sur ce blog - j'espère ne pas trop traîner, je vais essayer en tout cas.
Avant de commencer, je pense utile de préciser certains points.
En bref, il s'agit ici de traduire, à plusieurs, le dernier livre de Robert Spencer, directeur du site jihadwatch, intitulé The politically incorrect Guide to Islam (and the Crusades). Cette idée est née sur le forum du site LibertyVox, où les premiers textes peuvent déjà être lus et commentés. Le présent blog n'est destiné qu'à faciliter le travail de traduction et de relecture. Prière de débattre du contenu de l'ouvrage sur le fil dédié de LibertyVox.